Un logiciel de traduction automatique est-il fiable ?
Comme pour beaucoup de logiciels ou d’autres types de matériels ou encore d’accessoires informatiques, on peut trouver des produits qui peuvent être de très bonne qualité et d’autres de qualité médiocre.
C’est pourquoi, avant de se lancer dans l’investissement d’un logiciel de traduction automatique, qui peut couter assez cher, il faut bien se faire conseiller et choisir le logiciel en fonction de son utilisation, du domaine pour lequel il est employé afin d’adapter au mieux la traduction des termes.
Il faut donc lire certaines études et tests réalisés à propos des logiciels de traduction automatique ou consulter des articles de journaux ayant traités de ce sujet grâce à internet ou en lisant des magazines spécialisés.
Il ne faut hésiter à demander conseil et avis à un professeur de langues ou à des professionnels de la traduction, ça ne coûte rien !