Comment faire une traduction de parole de chanson étrangère ?
Il existe sur le net des sites intéressants et faciles d’utilisation pour faire une traduction de parole de chanson. Anglais, Allemand, Italien, Espagnol…
toutes les langues sont possible à traduire.
On y trouve en principe des classements par interprètes ou dans le style Top 50. Un simple clique emmène sur la liste des chansons qui sont déjà passées à la traduction.
S’amuser à traduire ou à lire des paroles en Français d’une chanson n’est certainement pas la meilleure méthode pour apprendre une langue étrangère, mais ça peut y contribuer et ça permet en tout cas de mieux comprendre le sens de ce que l’on a l’habitude de chanter en répétant une parole que l’on entend.
D’une langue à l’autre, le sens exacte n’est pas toujours facile à trouver, une traduction de chanson n’est donc pas obligatoirement juste au mot prêt, mais au final on en retrouve l’esprit et ça reste assé fidèle à l’idée d’origine.